Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

von der Wiege

  • 1 cradle

    1. noun
    (cot, lit. or fig.) Wiege, die
    2. transitive verb

    cradle somebody/something in one's arms — jemanden in den Armen/etwas im Arm halten

    * * *
    ['kreidl] 1. noun
    1) (a child's bed especially one in which it can be rocked.) die Wiege
    2) (a frame of similar shape, eg one under a ship that is being built or repaired.) das Hängegerüst
    2. verb
    (to hold or rock as if in a cradle: She cradled the child in her arms.) wiegen
    * * *
    cra·dle
    [ˈkreɪdl̩]
    I. n
    1. (baby's bed) Wiege f
    the \cradle of human evolution ( fig) die Wiege der Menschheit
    from the \cradle to the grave von der Wiege bis zur Bahre
    to rock a \cradle eine Wiege schaukeln
    2. (framework) Gerüst nt (für Reparaturarbeiten)
    3. BRIT (hanging scaffold) Hängebühne f
    4. (part of telephone) Gabel f
    5.
    the hand that rocks the \cradle rules the world ( saying) die Hand an der Wiege regiert die Welt
    II. vt
    to \cradle sb/sth jdn/etw [sanft] halten
    to \cradle sb's head on one's lap jds Kopf in seinen Schoß betten
    to \cradle sb in luxury ( fig) jdn in Luxus betten
    * * *
    ['kreɪdl]
    1. n
    (= cot fig = birthplace) Wiege f; (= support, of phone) Gabel f; (for invalids) Schutzgestell nt (zum Abhalten des Bettzeugs von Verletzungen); (for ship) (Ablauf)schlitten m; (BUILD, for window-cleaners) Hängegerüst nt; (in sea rescues) Hosenboje f; (for mechanic under car) Schlitten m

    right from the cradle — von klein auf, von Kindesbeinen an

    2. vt
    1) (= hold closely) an sich (acc) drücken

    he was cradling his injured armer hielt sich (dat) seinen verletzten Arm

    to cradle sb/sth in one's arms/lap —

    2) receiver auflegen
    * * *
    cradle [ˈkreıdl]
    A s
    1. Wiege f (auch fig):
    from the cradle to the grave von der Wiege bis zur Bahre
    2. fig Wiege f, Kindheit f, Anfang(sstadium) m(n):
    from the cradle von Kindheit oder Kindesbeinen an;
    in the cradle in den ersten Anfängen
    3. wiegenartiges Gerät, besonders TECH
    a) Hängegerüst n, Schwebebühne f (für Bauarbeiter)
    b) Gründungseisen n (des Graveurs)
    c) Räderschlitten m (für Arbeiten unter Autos)
    d) Schwingtrog m (der Goldwäscher)
    e) TEL Gabel f:
    put the receiver in the cradle den Hörer auf die Gabel legen
    4. AGR (Sensen) Korb m
    5. SCHIFF (Stapel-) Schlitten m
    6. MIL Rohrwiege f:
    cradle carriage Wiegenlafette f
    7. MED
    a) (Draht)Schiene f
    b) Schutzgestell n (zum Abhalten des Bettzeuges von Wunden)
    c) VET Halsgestell n (für Tiere)
    B v/t
    1. wiegen, schaukeln:
    cradle to sleep in den Schlaf wiegen
    2. in die Wiege legen
    3. (zärtlich) halten (in one’s arms in den Armen)
    4. betten:
    cradle one’s head on one’s arms
    5. a) hegen
    b) pflegen
    c) auf-, großziehen
    6. AGR mit der Gerüstsense mähen
    7. ein Schiff durch einen Stapelschlitten stützen oder befördern
    8. goldhaltige Erde im Schwingtrog waschen
    9. TEL den Hörer auflegen, auf die Gabel legen
    * * *
    1. noun
    (cot, lit. or fig.) Wiege, die
    2. transitive verb

    cradle somebody/something in one's arms — jemanden in den Armen/etwas im Arm halten

    * * *
    n.
    Wiege -n f.

    English-german dictionary > cradle

  • 2 cradle

    cra·dle [ʼkreɪdl̩] n
    1) ( baby's bed) Wiege f;
    the \cradle of human evolution ( fig) die Wiege der Menschheit;
    from the \cradle to the grave von der Wiege bis zur Bahre;
    to rock a \cradle eine Wiege schaukeln
    2) ( framework) Gerüst nt (für Reparaturarbeiten)
    3) ( Brit) ( hanging scaffold) Hängebühne f
    4) ( part of telephone) Gabel f
    PHRASES:
    the hand that rocks the \cradle rules the world (that rocks the \cradle rules the world) die Hand an der Wiege regiert die Welt vt
    to \cradle sb/ sth jdn/etw [sanft] halten;
    to \cradle sb's head on one's lap jds Kopf m in seinen Schoß betten;
    to \cradle sb in luxury ( fig) jdn in Luxus betten

    English-German students dictionary > cradle

  • 3 grave

    I noun
    Grab, das

    it was as quiet or silent as the grave — es herrschte Grabesstille

    dig one's own grave(fig.) sich (Dat.) selbst sein Grab graben (fig.)

    he would turn in his grave(fig.) er würde sich im Grabe herumdrehen

    II adjective
    2) (formidable, serious) schwer, gravierend [Fehler, Verfehlung]; ernst [Lage, Schwierigkeit]; groß [Gefahr, Risiko, Verantwortung]; schlimm [Nachricht, Zeichen]
    * * *
    I [ɡreiv] noun
    (a plot of ground, or the hole dug in it, in which a dead person is buried: He laid flowers on the grave.) das Grab
    - academic.ru/32201/gravedigger">gravedigger
    - gravestone
    - graveyard
    II [ɡreiv] adjective
    1) (important: a grave responsibility; grave decisions.) schwerwiegend
    2) (serious, dangerous: grave news.) ernst
    3) (serious, sad: a grave expression.) ernst
    - gravely
    - gravity
    * * *
    grave1
    [greɪv]
    n Grab nt
    mass \grave Massengrab nt
    unmarked \grave anonymes Grab
    to go to one's \grave ( liter) dahinscheiden geh, heimgehen euph geh
    beyond the \grave ( liter) über den Tod hinaus
    do you believe there is life beyond the \grave? glaubst du an ein Leben nach dem Tode?
    from beyond the \grave ( liter) aus dem Jenseits
    from the cradle to the \grave ein Leben lang, von der Wiege bis zur Bahre meist hum
    to dig one's own \grave sich dat sein eigenes Grab schaufeln
    to have one foot in the \grave mit einem Bein im Grab stehen
    as silent as the \grave mucksmäuschenstill fam; (gloomy) totenstill
    to take one's secret to the \grave sein Geheimnis mit ins Grab nehmen
    to turn in one's \grave sich akk im Grabe [her]umdrehen
    that version of Beethoven's Fifth is ghastly, I can hear the poor man turning in his \grave diese Version von Beethovens Fünfter ist entsetzlich, der arme Mann würde sich im Grabe umdrehen
    grave2
    [grɑ:v]
    adj face, music ernst; (seriously bad) news schlimm; (worrying) conditions, symptoms bedenklich, ernst zu nehmend
    a \grave crisis eine schwere Krise
    a \grave decision ein schwerwiegender Entschluss
    a \grave mistake ein gravierender Fehler
    a \grave risk ein hohes [o großes] Risiko
    a \grave situation eine ernste Lage
    * * *
    I [greɪv]
    n (lit, fig)
    Grab nt

    from beyond the graveaus dem Jenseits

    to go to an early grave —

    to rise from the gravevon den Toten auferstehen

    II
    adj (+er)
    1) (= serious, considerable) concern, danger, problem, difficulty groß; consequences schwerwiegend; threat, situation, matter ernst; mistake schwer, gravierend; illness, crime schwer; news schlimm; suspicion, doubt stark
    2) (= solemn) person, face, expression ernst
    III [grAːv]
    1. adj

    grave accentGravis m, Accent grave m; (in Greek) Gravis m

    e grave, grave e — e Accent grave

    2. n
    Gravis m
    * * *
    grave1 [ɡreıv] s
    1. Grab n:
    a) kein einziges Wort sagen,
    b) verschwiegen wie ein oder das Grab sein;
    the house was as quiet ( oder still) as the grave im Haus herrschte eine Grabesstille;
    dig one’s own grave sich sein eigenes Grab schaufeln;
    have one foot in the grave mit einem Fuß oder Bein im Grab stehen;
    rise from the grave (von den Toten) auferstehen;
    turn (over) in one’s grave sich im Grab (her)umdrehen;
    sb ( oder a ghost) is walking over my grave mich überläuft (unerklärlicherweise) eine Gänsehaut
    2. fig Grab n, Tod m:
    is there life beyond the grave? gibt es ein Leben nach dem Tod?;
    be brought to an early grave einen frühen Tod oder ein frühes Grab finden
    3. fig Grab n, Ende n:
    grave2 [ɡreıv] prät graved, pperf graven [-vn], graved v/t obs
    1. (ein)schnitzen, (-)schneiden, (-)meißeln
    2. fig eingraben, -prägen ( sth on [ oder in] sb’s mind jemandem etwas ins Gedächtnis)
    grave3 [ɡreıv]
    A adj (adv gravely)
    1. ernst:
    a) feierlich (Stimme etc)
    b) bedenklich, bedrohlich (Lage etc):
    his condition is grave sein Zustand ist ernst
    c) gesetzt, würdevoll
    d) schwer, tief (Enttäuschung, Gedanken etc)
    e) gewichtig, schwerwiegend (Angelegenheit etc)
    2. dunkel, gedämpft (Farbe)
    3. [a. ɡrɑːv] LING tieftonig, fallend:
    4. MUS tief (Ton)
    B [a. ɡrɑːv] s LING Gravis m, Accent m grave
    grave4 [ɡreıv] v/t SCHIFF den Schiffsboden reinigen und teeren
    * * *
    I noun
    Grab, das

    it was as quiet or silent as the grave — es herrschte Grabesstille

    dig one's own grave(fig.) sich (Dat.) selbst sein Grab graben (fig.)

    he would turn in his grave(fig.) er würde sich im Grabe herumdrehen

    II adjective
    1) (important, dignified, solemn) ernst
    2) (formidable, serious) schwer, gravierend [Fehler, Verfehlung]; ernst [Lage, Schwierigkeit]; groß [Gefahr, Risiko, Verantwortung]; schlimm [Nachricht, Zeichen]
    * * *
    adj.
    ernst adj.
    feierlich adj.
    gemessen adj.
    gravierend adj.
    massiv adj.
    schwer adj.
    schwerwiegend adj.
    wichtig adj.
    würdig adj. n.
    Grab ¨-er n.
    Graben ¨-- m.
    Gruft ¨-te f. v.
    eingraben v.
    einprägen v.

    English-german dictionary > grave

  • 4 grave

    1. grave [greɪv] n
    Grab nt;
    mass \grave Massengrab nt;
    unmarked \grave anonymes Grab;
    to go to one's \grave ( liter) dahinscheiden ( geh), heimgehen ( euph) ( geh)
    PHRASES:
    from the cradle to the \grave ein Leben lang, von der Wiege bis zur Bahre ( meist hum)
    to have one foot in the \grave mit einem Bein im Grab stehen;
    to take one's secret to the \grave sein Geheimnis mit ins Grab nehmen;
    as silent as the \grave mucksmäuschenstill ( fam) ( gloomy) totenstill;
    to dig one's own \grave sich dat sein eigenes Grab schaufeln;
    to turn in one's \grave sich akk im Grabe [her]umdrehen;
    that version of Beethoven's Fifth is ghastly, I can hear the poor man turning in his \grave diese Version von Beethovens Fünfter ist entsetzlich, der arme Mann würde sich im Grabe umdrehen;
    beyond the \grave ( liter) über den Tod hinaus;
    do you believe there is life beyond the \grave? glaubst du an ein Leben nach dem Tode?;
    from beyond the \grave ( liter) aus dem Jenseits
    2. grave [greɪv] adj
    face, music ernst;
    ( seriously bad) news schlimm;
    ( worrying) conditions, symptoms bedenklich, ernst zu nehmend;
    a \grave crisis eine schwere Krise;
    a \grave decision ein schwerwiegender Entschluss;
    a \grave mistake ein gravierender Fehler;
    a \grave risk ein hohes [o großes] Risiko;
    a \grave situation eine ernste Lage

    English-German students dictionary > grave

  • 5 womb-to-tomb

    womb-to-tomb adj besonders Br von der Wiege bis zur Bahre

    English-german dictionary > womb-to-tomb

  • 6 from the cradle to the grave

    expr.
    von der Wiege bis zur Bahre ausdr.

    English-german dictionary > from the cradle to the grave

  • 7 cradle-to-coffin care

    cradle-to-coffin care (infrml) POL, SOC (infrml) Betreuung f von der Wiege bis zur Bahre; (infrml) Rundum-Dauerbetreuung f (welfare states and socialist systems)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > cradle-to-coffin care

См. также в других словарях:

  • Von der Wiege bis zum Grabe — ist die letzte Symphonische Dichtung Franz Liszts. Komponiert wurde sie 1881. Die Inspiration dazu empfing er durch eine Zeichnung des ungarischen Maler Zichy. Sie zählt zu seinem Spätwerk. Zur Musik Das Werk ist in drei Teile gegliedert: Die… …   Deutsch Wikipedia

  • Von der Wiege bis zum Grabe — Mihály Zichy en 1881 Von der Wiegen bis zum Grabe (en français : Du berceau à la tombe) S.107 est un poème symphonique composé par Franz Liszt en 1881, vingt ans après avoir écrit le poème symphonique précédent …   Wikipédia en Français

  • Die Hand an der Wiege — Filmdaten Deutscher Titel Die Hand an der Wiege Originaltitel The Hand That Rocks the Cradle …   Deutsch Wikipedia

  • Aus der Wiege gerissen — Filmdaten Deutscher Titel Aus der Wiege gerissen Originaltitel Don t Talk to Strangers …   Deutsch Wikipedia

  • Der Kanon — (oder präziser: Marcel Reich Ranickis Kanon) ist eine Anthologie herausragender Werke der deutschsprachigen Literatur. Der Literaturkritiker Marcel Reich Ranicki kündigte sie am 18. Juni 2001 im Nachrichtenmagazin Der Spiegel an,[1] unter dem… …   Deutsch Wikipedia

  • Wiege — 1. Auf die Wiege folgt das Grab. Böhm.: Co kolébka kolébala, to motyka zakopala. (Čelakovsky, 307.) 2. Der eine sorgt für die Wiege, der andere für das Kind. 3. Die in der Wiege sterben, können später nicht verderben. It.: Non mondo non è felice …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Wiege — Wie|ge [ vi:gə], die; , n: (auf Kufen stehendes) kleines Bett; Kinderbett für einen Säugling, das in schaukelnde Bewegung gebracht werden kann: das Kind in die Wiege legen; das Baby in der Wiege schaukeln. Zus.: Holzwiege, Kinderwiege,… …   Universal-Lexikon

  • Wiege — Das ist ihm nicht an der Wiege gesungen worden: das hat er nicht erwartet; davon hat er sich nichts träumen lassen; diese bittere Erfahrung hätte er früher nicht für möglich gehalten; seine Lebensumstände haben sich sehr verschlechtert. Die… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Wiege, die — Die Wiege, plur. die n, ein Werkzeug, damit zu wiegen, besonders: 1. ein auf Walzen bewegliches kleines Bett, ein Kind darin zu wiegen. Von der Wiege an, von der ersten Kindheit an. Figürlich, der erste Ursprung, das Entstehen einer Sache. Eine… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Der dritte Weg (Buch) — Anthony Giddens veröffentlichte 1998 (bzw. deutsch: 1999) ein Buch dessen Titel in der deutschen Übersetzung Der dritte Weg. Die Erneuerung der sozialen Demokratie heißt. Darin versucht er, die Sozialdemokratie an die Bedürfnisse und Folgen des… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Okerlo — ist ein Märchen (ATU 327B, 313). Es stand in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm nur in der Erstauflage von 1812 an Stelle 70 (KHM 70a). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Herkunft 3 Weblinks …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»